Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 23:29

Context
NETBible

They will treat you with hatred, take away all you have labored for, 1  and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct. 2 

NIV ©

biblegateway Eze 23:29

They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you naked and bare, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity

NASB ©

biblegateway Eze 23:29

‘They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries will be uncovered, both your lewdness and your harlotries.

NLT ©

biblegateway Eze 23:29

They will deal with you in hatred and rob you of all you own, leaving you naked and bare. The shame of your prostitution will be exposed to all the world.

MSG ©

biblegateway Eze 23:29

They'll treat you hatefully, leave you publicly naked, your whore's body exposed in the cruel glare of the sun. Your sluttish lust

BBE ©

SABDAweb Eze 23:29

And they will take you in hand with hate, and take away all the fruit of your work, and let you be unveiled and without clothing: and the shame of your loose behaviour will be uncovered, your evil designs and your loose ways.

NRSV ©

bibleoremus Eze 23:29

and they shall deal with you in hatred, and take away all the fruit of your labor, and leave you naked and bare, and the nakedness of your whorings shall be exposed. Your lewdness and your whorings

NKJV ©

biblegateway Eze 23:29

‘They will deal hatefully with you, take away all you have worked for, and leave you naked and bare. The nakedness of your harlotry shall be uncovered, both your lewdness and your harlotry.

[+] More English

KJV
And they shall deal
<06213> (8804)
with thee hatefully
<08135>_,
and shall take away
<03947> (8804)
all thy labour
<03018>_,
and shall leave
<05800> (8804)
thee naked
<05903>
and bare
<06181>_:
and the nakedness
<06172>
of thy whoredoms
<02183>
shall be discovered
<01540> (8738)_,
both thy lewdness
<02154>
and thy whoredoms
<08457>_.
NASB ©

biblegateway Eze 23:29

'They will deal
<06213>
with you in hatred
<08135>
, take
<03947>
all
<03605>
your property
<03018>
, and leave
<05800>
you naked
<05903>
and bare
<06181>
. And the nakedness
<06172>
of your harlotries
<02183>
will be uncovered
<01540>
, both your lewdness
<02154>
and your harlotries
<08457>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
en
<1722
PREP
misei {N-DSN} kai
<2532
CONJ
lhmqontai
<2983
V-FMI-3P
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
ponouv
<4192
N-APM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
mocyouv
<3449
N-APM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
esh
<1510
V-FMI-2S
gumnh
<1131
A-NSF
kai
<2532
CONJ
aschmonousa
<807
V-PAPNS
kai
<2532
CONJ
apokalufyhsetai
<601
V-FPI-3S
aiscunh
<152
N-NSF
porneiav
<4202
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
asebeia
<763
N-NSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
porneia
<4202
N-NSF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
They will treat
<06213>
you with
<0854>
hatred
<08135>
, take away
<03947>
all
<03605>
you have labored
<03018>
for, and leave
<05800>
you naked
<05903>
and bare
<06181>
. Your nakedness
<06172>
will be exposed
<01540>
, just as when you engaged in prostitution
<02183>
and obscene
<02154>
conduct
<08457>
.
HEBREW
Kytwnztw
<08457>
Ktmzw
<02154>
Kynwnz
<02183>
twre
<06172>
hlgnw
<01540>
hyrew
<06181>
Mrye
<05903>
Kwbzew
<05800>
Keygy
<03018>
lk
<03605>
wxqlw
<03947>
hanvb
<08135>
Ktwa
<0854>
wvew (23:29)
<06213>

NETBible

They will treat you with hatred, take away all you have labored for, 1  and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct. 2 

NET Notes

tn The Hebrew term means “labor,” but by extension it can also refer to that for which one works.

tn Heb “The nakedness of your prostitution will be exposed, and your obscene conduct and your harlotry.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA